「いきび」と「にびき」
日本語って難しいな、と思う。
もちろん文法も難しいのだけど、単語も難しい。
特に最近難しいと気づいたのは、「いびき」と「にきび」。2つとも日常で頻繁に使う単語ではないので、忘れがちになる。mikeはこの2つをよく混同して、いびきを「いきび」と言ったり、にきびを「いきび」と言ったりしている。でも、何回も聞いていると「いきび」や「にびき」も日本語にさもありそうな単語に聞こえてくる。いっそのこと、うちでは呼び方を変えてみるか!と思ったりしている。
というわけで、こういう事が日々重なって、我が家の日本語は崩壊の一途をたどっているような気がする。。。^^;